Действительность.Реальность-страшна.
Я стану опальной не послушав тебя,
Я стану чужой.Подберут слова,
Которые режут острее ножа.
-Душа моя, страшно?Молчи.
Не бойся, иные на небо пути,
Вот Слово- свечою горит в ночи,
Обрежет,так больно и крик из груди.
Мессия,Мессия!Дай милость прости.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
вам плохо? что случилось? Комментарий автора: Спасибо за участливость.Иногда разбиваешся.
Светлана Бурдак
2009-09-01 03:33:46
Женя, Бог пошлёт помощь в Своё время. Не унывайте! Комментарий автора: Спасибо,Света.
крылов олег
2009-09-01 04:49:57
Женя,не унывайте,держите "хвост пистолетом". Комментарий автора: Стараюсь,молюсь.Смотрю на крест.
Виталий О.
2009-09-01 06:03:33
Потрясающе! Женя, спасибо за искренность. Правдивость Ваших стихов придает им большую ценность. Благословенй, милости и зищиты от Господа! Комментарий автора: Спасибо Виталий,мне дорога ваша поддержка.Все пройдем испытания.Но твой стих созвучен моим размышлениям и как раз,как ответ на молитвы.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!