ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос
Спасибо Господи за все. - Надежда Лееуве
Короткое письмо - Андрей Блинов
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Прощайте всем всегда. - Надежда Лееуве
Проповеди : Конфликт - Юрий Рабый Очень многие христиане прийдя к Богу, продолжают во многом жить по старому. Да они уже не курят и не употребляют алкоголь или наркотики, не матерятся, ходят на служение, даже уже не крадут. Но всё же Иисусу так и не дано первое и главенствующее место в их жизни. Иисусу предложили быть, где то на «задворках», на заднем плане. Но Иисус есть Господь и Он согласен только на трон, а всё другое Его унижает. И это всё практически, а не теоретически!
Поэзия : Когда бы матери совсем не умирали - Елена Русецкая
|